Dove finiscono tutte le melense canzoni delle passate edizioni del Festival di Sanremo, che nessuno riesce più a ricordare?
Sono tradotte in spagnolo e spopolano in Sud America!
Il made in Italy è come il maiale: non si butta via niente!
Dove finiscono tutte le melense canzoni delle passate edizioni del Festival di Sanremo, che nessuno riesce più a ricordare?
Sono tradotte in spagnolo e spopolano in Sud America!
Il made in Italy è come il maiale: non si butta via niente!
I commenti sono chiusi.
Esportiamo canzoni ed importiamo donne. Cambio alla pari?
Ma non si possono esportare Apicella e il suo amico cantante ??
BushDoctor
Mi immagino tra qualche anno el picion del Povia…
noi gli diamo Toto Cutugno, loro ci danno Aida YEspica.
Funziona così?
Este amór es un dormitorio a gas/un palacio que quema en ciudad.
vero in parte…il maiale serve sempre a qualcosa, sia come palato che come proteine, certe nostre canzoni….a presto
E’ vero… Io in Messico ho sentito di tutto…
Alessandro
Che TRISTEZZA!!!!
Hanno tradotto anche Maledetta Primavera! E la cosa più grave è che ai sudamericani piace davvero quel tipo di musica!!
(Ed io che ho regalato alla mia amica boliviana un cd di Paolo Conte devo averla delusa moltissimo…)